Jenny blev barnflicka för samiskans skull

Hon var troligen den första au-pairen i Guovdageaidnu. När Jenny Israelsson Skoglund bestämde sig för att lära sig samiska, var språket ett medel för att nå målet, nämligen journalistiken. Under sin journalistkarriär har hon jobbat med språket varje dag.

– Jag vill göra roliga och coola program på samiska, säger hon.

Hon uppfattar att det pågår en språkrörelse i Sápmi. För en del samer handlar det om identitet. Många yngre föräldrar pratar samiska med sina barn. Men för att de samiska språken ska revitaliseras på riktigt krävs idogt arbete och samarbete. Och det gäller, säger Jenny Israelsson Skoglund, att lyfta fram de goda exemplen så att fler vågar ta steget. 

Jenny Israelsson Skoglunds språkresa började i Guovdageaidnu och pågår ännu, i jobbet som redaktör för samiska program på SVT.
FOTO TOR L. TUORDA

– Jag vet hur det är att inte kunna samiska, och hur utanför man kan bli i en samisk miljö om man inte kan. Men jag vet också hur fantastiskt det är att vara en del av den miljön när man kan språket, säger hon. 

TEXT ÅSA LINDSTRAND

Vill du läsa hela artikeln?

Beställ din tidning genom knappen nedan. Vi ser fram emot att kunna erbjuda alla våra prenumeranter både en tryckt och digital tidning, från och med den 1 juli 2020.
Picture of Åsa Lindstrand

Åsa Lindstrand

Chefredaktör