När Apmut Ivar Kuoljok trappade ner renskötseln började han skriva böcker. 2007 kom hans första bok, Mitt liv som renskötare. Och lagom till årets vintermarknad i Jokkmokk kommer diktsamlingen Apmut – Ájádusa dållågatten.
TEXT ÅSA LINDSTRAND FOTO TOR L. TUORDA
Apmut Ivar Kuoljok skrattar när jag säger att han är nästan lika produktiv som Jan Guillou. För med fem böcker på tolv år måste man betrakta utgivningstakten som hög. När nu en ny bok ligger för tryckning och kommer att levereras rykande färsk genom förlaget Ord och Visor i Skellefteå, handlar det om 50 sidor poesi.
– Jag har haft en del dikter liggande ända sedan ungdomen. Andra är nyare. Jag hade aldrig tänkt att det skulle bli en bok av dem. Det är egentligen Jan-Erik Kuoljok och min fru Sonja som har legat på för att det ska bli en bok och som har hjälpt till att ta alla kontakter.
Han fortsätter:
– Man har ju levt ett nomadiserande liv och hittar inte alltid igen det man skrivit, men nu har vi hittat en del och satt ihop det till en bok.
HAN ÄR FÖDD i Nautijaur 1928. När det var dags för Apmut Ivar att komma till världen tog hans pappa härkarna till Porjus för att hämta barnmorskan. Sedan den dagen har Apmut Ivar levt sitt liv med renskötseln, men också med den samiska berättartraditionen. Tidigt började han själv skriva ner sina tankar, ibland i form av dikter. En del av dikterna har blivit till jojkar.
– Jag har aldrig satt mig ner med syftet att skriva dikter. De har bara kommit upp i huvudet, som en direktkänsla, och så har jag skrivit ner dem. Dikterna handlar om naturen och renskötseln, men kan också vara om kärlek. En dikt jag skrev redan i 15-årsåldern tonsattes av Otto Lindgren. Den jojkade jag i direktsändning i ett nyårsprogram en gång.
En annan dikt blev en jojk när Apmut Ivar Kuoljok startade kampanjen för de fjällnära skogarnas bevarande. Den framförde han när han besökte TV-programmet Här är ditt liv med Birgit Cullberg som gäst.
– Cullberg hade varit uppe i Badjelánnda med pappa för att lära sig renens rörelser till baletten Månrenen. Så jag fick jojka och berätta om de fjällnära skogarna i TV.
APMUT IVAR KUOLJOK vill berätta. Han vill att det liv han levt ska finnas dokumenterat för nya generationer att ta del av. När han började trappa ner arbetet med renarna råkade det sammanfalla med att hustrun Sonja köpte en dator.
– Att skriva för hand eller på skrivmaskin tog för lång tid och var jobbigt, särskilt om man ville ändra på något. Men när jag provade att skriva på datorn upptäckte jag hur fort det gick.
Fem böcker har det blivit av bara farten. Två av dem är böcker på svenska om Apmut Ivars liv som renskötare. Två böcker riktar sig mer mot barn och är på lulesamiska. Det lulesamiska språket ligger Apmut Ivar Kuoljok varmt om hjärtat. Dikterna i den nya boken är till stor del på både samiska och svenska, men vissa är bara på samiska.
– En del går helt enkelt inte att översätta. Det går inte att få till dem på svenska, konstaterar Apmut Ivar.
För illustrationerna i Apmut – Ájádusa dållågatten står Margaretha Dahl Sandling och Torbjörn Sandling. Sara Aira Fjällström har hjälpt Apmut Ivar att överföra dikterna från den gamla lulesamiska ortografin till den nu gällande. Diktsamlingen släpps på Ája på marknadstorsdagen klockan 16:00.